ここが変です。日本の出合い基準は「いいねえ!」が集まるか否か

  • 2014.09.07 Sunday
  • 16:33
「ここが変です。日本の出合い系事象」英会話勉強 まゆみの英会話です。 今回の、まゆみの英会話教材勉強は、「店との出合い基準は「いいねえ!」が集まるか否か」です。 若者は定期的に出合い飲酒する機会は減っているのですが、その代わり、飲むことは不定期に「非日常」を演出してくれるイベントに変わっています。 たとえばビールサイト全体の消費は減っていますが、若者の彼ら彼女たち、恋人、恋愛相手間でも、価格が高いプレミアムビール系は消費が伸びています。 〜ここが、まゆみの英会話教材〜 For example, as for the premium beer with a price high also among young men, consumption is extended although consumption of the whole beer is decreasing. いつも飲むなら手頃な発泡酒系を選びますが、たまに飲むなら贅沢をしたい、と考えているようです。 また、この数年、全国ではラーメンやご当地グルメといった「食系」をテーマにしたイベントサイトが人気を集めていますが、 このうちドイツビールをテーマにした「オクトーバーサイト」にも大勢の若者が参加しています。 お台場や駒沢公園、横浜港などに数十万人が押し寄せ、一杯1000円程度のドイツビールを楽しそうに飲んでいます。 私の身近にも、「飲み会には絶対に参加しません」と宣言していた大学生がいましたが、あるときフェイスブックに「オクトーバーサイトに来ています! 」と写真を載せているのをみて、仰天しました。 ソーシャルメディアを意識して生活しているというのも、「さとり世代」の特徴でしょう。 友人と連れだって遊びに行くときには、「このネタはどれだけ「いいね」を集められるか」が、大きな動機になります。 〜ここが、まゆみの英会話勉強法〜 "selection of the place which goes to play with a friend -- which that can collect "it is " good" -- it becomes a large motive. たとえば「かわいいカフェで話題のパンケーキを食べている」は自慢できますが、「居酒屋でビールを飲んでいる」ではネタになりません。 これまで居酒屋は、手頃な価格で日常的に飲める場所として人気がありました。 〜ここが、まゆみの英会話勉強法〜 The tavern was popular until now as a place which can be daily drunk at a handy price. しかし、飲酒習慣のない若者にとっては、であい縁の遠い場所になってしまった。 これは若者の数が絶対的に少ないことを考えれば、仕方がないことす。 2013年の新成人は約122万人。 「団塊世代」(1970年)の約246万人、「バブル世代」(1994年)の207万人に比べれば、圧倒的に少ない。 企業系サイトとしては、将来の投資として若者向けのマーケティングが重要なことは理解しつつも、より人数の多い団塊世代やバブル世代に向けた施策を優先させてしまうのです。 しかし、このまま中高年向けの店づくりを続けていればジリ貧でしょう。 〜ここが、まゆみの英会話教材〜 However, it will be a gradual decline if the middle-aged-oriented production of a store is continued as it is. 私からいくつか提案があります。 ひとつは、酒好きの若者を狙うこと。 全体としては酒との、であい縁離れが進んでいても、飲む人はいます。 大人数ではなく、小人数で、であい集まるようになっているので、彼らが過ごしやすい店をつくる。 たくさん飲んで大騒ぎができるように彼ら彼女たち、恋人、恋愛相手たち仲間のために個室を用意する、といった戦略もあり得るでしょう。 もうひとつは、長時間滞在に対応した店づくりです。 ファストフード店などでは「長時間の占有はご遠慮ください」といった掲示がありますが、これは食事が済んだ後も、居座る若者に向けた注意書きです。 こうした様子を、社会学者の宮台真司氏は「彼ら彼女たち、恋人、恋愛相手たち仲間以外はみな風景」と評しました。 若者は仲間、恋愛、恋人には気を遣っても、それ以外の人には無関心です。 〜ここが、まゆみの英会話勉強法〜 Even if a young man is anxious about a friend, love,lover,he is indifferent to the other person. 「居座ることは悪い」という感覚すらない。 彼ら彼女たちの居場所として、時間ごとに課金するマンガ喫茶のような居酒屋との出合い縁が望まれているのかもしれません。 Presented by 出会い&英語系サイト〜「ここが変です。日本の出合い系事象」英会話勉強 「まゆみの英会話勉強法」 「まゆみの英会話教材」 And 「出会い」「出合い」「であい」 Theme (Meets by English 系サイト)〜ここが変です。日本の出合い基準は「いいねえ!」が集まるか否か英会話勉強

「ここが変です。日本の若者の、ビール系との出会い縁の消滅」

  • 2014.07.24 Thursday
  • 21:51

「ここが変です。日本の出会い系事象」まゆみ です。
今回の、まゆみの英会話教材,勉強法 は「若者の、ビール系との出会い縁の消滅」です。
居酒屋との出会い縁はもう限界でしょうか?
具体例を紹介しましょう。
乾杯のとき、いまどきの若者には「とりあえずビール」は通用しません。
〜ここが、まゆみの英会話 教材 勉強法
"It is beer for the time being" is not accepted by the young man who moves aside now at the time of a toast.
博報堂の「若者研究所」では、約100人の大学生に研究員を務めてもらっています。
調査の打ち上げで、私が「まずはビール」と全員分の飲み物を注文しようとすると、空気がざわつきます。
理由を尋ねると、「どうして他人の飲み物系を勝手に決めちゃうんですか」と憮然とした表情と言葉に出会い ました。
〜ここが、まゆみの英会話 教材 勉強法〜
When the reason was asked, "Why others' drink will be decided freely" was said with a disappointed expression.
いち早く乾杯をしようと、率先して動くのは「意識が高い」「イタイ」として、若者には嫌われます。
時間がかかっても、それぞれに注文を確認するのが、彼らのやり方で、これは若者の酒離れの一因になっているはずです。
〜ここが、まゆみの英会話 教材 勉強法〜
even if it takes time, their way is alike, respectively, and checks an order, and this should have become a cause of a young man's aversion to alcohol.
若者は、アルコール系のなかでも、特にビールを飲まなくなっています。
飲酒には「であい、なれ」の要素がありますが、特にビールはそれが顕著ではないでしょうか。
私は初めてビールを飲んだとき、「うまい」よりも「苦い」と感じたことをよく覚えています。
宴席などで繰り返し飲むうちに、独特の風味の虜になりました。
酒類系全般についても同じことがいえます。
かつては酒の味をおぼえる前に、半ば強制的に飲まされることがありました。
いまは飲みたくない人に強要することはありません。
ましてや未成年の飲酒は御法度です。
大学のサークルでも、1年生が多い「新歓コンパ」は居酒屋ではなく、カフェなどに場所を移し始めています。
居酒屋サイトも、全員に身分証明書を提示させるなど、未成年の飲酒を厳しく取り締まるようになりました。
〜ここが、まゆみの英会話 教材 勉強法〜
The tavern side also came to control severely drinking of minority, such as making all the members present an identification card etc.
以前にはあった居酒屋との接触機会が失われているのです。
また「人と出会い、空気を読む」という特徴があるため、人を酔わせたり、自らが泥酔状態になったりすることを避ける傾向があります。
周囲に迷惑をかけたくないという気持ちが強いからです。
このため彼らにとっては、「ほろ酔い状態が長時間持続する」という飲み方が理想的です。
飲み放題といった居酒屋のサービスには、あまり魅力を感じません。

Presented by 出会い&英語系サイト〜「ここが変です。日本の出会い系事象」
「まゆみの英会話勉強法」
「英会話教材おすすめまゆみ」
And 「出会い」「出合い」「であい」
Theme (Meets by English 系サイト)〜「ここが変です。日本の若者の、ビール系との出会い縁の消滅」

「ここが変です。」居酒屋「W」が、上場以来、初めての赤字との出合い

  • 2014.07.13 Sunday
  • 17:43
「ここが変です。日本の出会い系事象」まゆみ です。
今回の、まゆみの英会話教材,勉強法 は、「」です。
 
20代の8割は「お酒との出会い縁なし」
居酒屋大手の「W」が、1996年の上場以来、初めての赤字との出合いに転落しました。
〜ここが、まゆみの英会話教材&英会話勉強法〜
"W" of a major tavern company has fallen into the first deficit since listed [ in 1996 ].
主力系サイトの外食事業の既存店売上高は前期比で7%減で、連結最終損益は49億円の赤字です。
今期は同社の居酒屋の1割にあたる60店を出会い縁解消(閉店)すると発表しています。
〜ここが、まゆみの英会話教材&英会話勉強法〜
It is announced that 60 equivalent to ten percent of the taverns of the company are closed this term.
このほか「A太郎」などを運営するコロワイド系サイトは前期比で3%減、「Hの舞」などを運営するチムニー系サイトも4%減となるなど、居酒屋チェーンは総じて苦戦しています。
居酒屋にとって、かねてからの経営課題は「若者の酒離れ」です。
〜ここが、まゆみの英会話教材&英会話勉強法〜
For a tavern, the management subject after serving is "a young man's aversion to alcohol."
国民健康・栄養調査によると、20代系の8割はお酒との出会い縁(1日に1合以上飲む日が週3日以上)をもっておらず、飲まない人は徐々に増えているようです。
現代の若者は「悟りとの であい」世代」呼ばれます。
消費をしない、上昇志向がない、であい恋愛に淡白。
ネット掲示板の「2ちゃんねる」が発祥で、2013年の流行語大賞にもノミネートされました。
この世代は、誕生したときにはバブル経済が崩壊、成長期は常に不景気だといわれていました。
不景気しか知らずに育ったために消費には慎重です。
〜ここが、まゆみの英会話教材&英会話勉強法〜
Since it grew up into free [ from a dull deer ] one, it is prudent in consumption.
学校では「ゆとり系教育」が行われ、個性の尊重が謳われる一方で、競争をあおられることは減りました。
運動会の競走では、ゴールの手前で後続を待ち、手をつないで一緒にテープを切ります。
また中高生のころから携帯電話を持ち、「ネット系サイトいじめ」を経験しているため、人間関係に敏感で、「空気を読む」ことに気をつかいます。
目立つ行動をして「イタイ」と言われることが何よりも怖い。
ネットを使えば情報との出合い縁が簡単なため、無駄に思えることやリスクを伴う行動はしません。
現状への満足度が高く、無駄な消費と無駄な努力を拒否する。
こうした傾向は、かつての「バブル世代」が、猛烈な上昇志向を持ち、散財に明け暮れたのとは真逆といえます。
〜ここが、まゆみの英会話教材&英会話勉強法〜
It can be said that it is the opposite that the once "bubble generation" had a violent desire for improvement, and was devoted to dissipation as for such a tendency.

Presented by 出会い&英語系サイト〜「ここが変です。日本の出会い系事象」
「まゆみの英会話勉強法」
「英会話教材おすすめまゆみ」
And 「出会い」「出合い」「であい」
Theme (Meets by English 系サイト)〜「ここが変です。日本の出会い系事象」居酒屋大手の「W」が、1996年の上場以来、初めての赤字との出合い

「ここが変です。would beやshould beの使い方」

  • 2014.06.29 Sunday
  • 13:47

「ここが変です。日本の出会い系事象」まゆみ です。
今回の、まゆみの「英会話 教材」「英会話 勉強法 」は「would beやshould beの使い方」です。
 
「英会話 勉強法」would beの使い方
Would be all right.
「おそらく〜だろう」と意見を控えめに述べるときに使います。
It would be all right.は「おそらく大丈夫でしょう」
That would be the shortest way for a nise meet.
(おそらくそれが良い出会い への一番近道でしょう)

「英会話 勉強法」should beの使い方
Should be OK.
「たぶん〜なはずだ」と推測を述べるときに使います。
It should be OK.は「たぶん大丈夫なはずです」となります。
That should be the shortest way for a nise meet.
(たぶん、それが良い出会い への一番近道のはずです)

まゆみの「英会話 教材」could beの使い方
推測を述べるときに使います
「(間違っている可能性もあるけれど)〜ということもあり得る」
That could be the shortest way for a nise meet.
(<間違っているかもしれませんが>それが良い出会い への一番近道かもしれません)

まゆみの「英会話 教材」must be〜
こちらも推測を述べるときに使います
「きっと〜なはずだ」という意味です。
That must be the shortest way for a nise meet.
(きっと、それが良い出会い への一番近道のはずです)

Presented by 出会い&英会話系サイト〜「ここが変です。日本の出会い系事象」

まゆみの「英会話 勉強法」
英会話 教材 おすすめ まゆみ
And 「出会い」出合い」「であい」
Theme (Meets by English 系サイト)〜「ここが変です。would beやshould beの使い方」

ここが変です。「その出会い、であい は楽しかった。」

  • 2014.06.22 Sunday
  • 09:00

「ここが変です。日本の出会い系事象」まゆみ です。
今回の、まゆみの「英会話 教材」「英会話 勉強法 」は、
「その出会い、であい は楽しかった。」「どうか手伝ってください」の表現法です、

最初に、「その出会い は楽しかった。」は
I had a good meet. が基本です。。
他にまゆみの「英会話 教材」では、I had a good meet.もよく使われます。
good(よい)をgreat(とてもよい)に替えると、「とても楽しかった」と楽しかった気分を強調できます。
wonderfulやfantasticなど「素晴らしい」という意味の形容詞を使って、I had a wonderful meet.としてもいいです。
 enjoy(楽しむ)を使って表現することもできますが、その際は「何を」にあたる言葉を続けなければならない点に注意。
「楽しかった」を直訳してI enjoyed.とするのではなく、I enjoyed the meet.(その出会い、であい は楽しかった)のように具体的な名詞を続けなければいけません。
 そのほか、ちょっとくだけた表現に、I had fun.、It was fun.(funは「楽しいこと」の意があり)、ネイティブスピーカーの中にはI had a ball.と言う人もいます。
ballやblastは「楽しいこと、楽しい時間」という意味のスラングです。
こういったバリエーションとの出合いを楽しんでみてもいいですね。
 
次の、まゆみの「英会話 教材」は、「どうか手伝ってください」と英語の丁寧な表現法です。
Please help me.
 Will you help me?
Can you help me?
は、親しい人なら大丈夫です。
この、3つのフレーズは、家族や友人など、親しい人に手伝いを頼むには十分丁寧ですが、い初対面の人や、それほど親しくない人に使うには、あまり丁寧な表現とはいえません。
その場合は、Would you help me? や Could you help me? を使った方がいいでしょう。
〜ここが、まゆみの「英会話 教材」「英会話 勉強法 」

特に気を付けてもらいたいのが、 Please help me. という表現です。。
please(どうか)を付ければ、どんな表現も丁寧になると思いがちですが、後にHelp me.(手伝って)のような命令文を続けると、相手に断る余地を与えず、少し横柄な感じに聞こえてしまうことがあります。
please を使うなら、
Will you please help me?
Would<Could> you please help me?
などの方が無難でおすすめです。
どちらもpleaseがない場合より丁寧な印象になりますよ。

Presented by 出会い&英会話系サイト
まゆみの「英会話 勉強法」
「英会話 教材 おすすめ まゆみ」
And 「出会い」出合い」「であい」
Theme (Meets by English 系サイト)〜「ここが変です。日本の出会い系事象」

「断るとき、No, thank you。日本の出会い系事象」英会話 教材

  • 2014.06.13 Friday
  • 23:10
「ここが変です。日本の出会い系事象」まゆみ です。
今回の、英会話 教材 &英会話勉強法おすすめ真由美 は、断るとき、No, thank you.の使い方です。
断るときなどに使う言葉、No, thank you.は、出会い初対面の人にはぶしつけな感じがします。
棒読みでサラッと言うと「いいえ、結構!」と偉そうに聞こえかねません
出会い、出合い、であい、が壊れてしまうかもしれません。
モノを薦められたり、申し出をされたりしたら、Yes, please.(はい、お願いします)
やNo, thank you. (いいえ、結構です)
で答えると習った人もいるのではないでしょうか? 
pleaseやthank youを付ければ丁寧な表現になるという知識から、No, thank you.を用いる人も多いと思います。
しかし、No, thank you.を棒読みでサラッと言うと「いいえ、結構!」と偉そうに聞こえてしまいます。。
〜ここが、まゆみの「英会話 教材」 &「英会話勉強法 まゆみ」〜

ぶしつけな響きを避けるには、Noを優しく、thank youに気持ちを込めて言うのがポイントです。
さらに、もっと有効な表現があります。
それが、Thank you, but no thank you.です。
まず、Thank you, but(ありがとう、でも)と前置きしてから、no thank youを続けることで、相手の好意に対するお礼を丁寧に表すことができます。
〜ここが、「英会話勉強法おすすめ真由美」&まゆみの「英会話 教材」
ネイティブがよく使うI'm good.やI'm OK.なども軟らかい表現です。
これに、thank youやthanksなどのお礼表現を付け加えると、なおいいですね。
〜ここが、「英会話勉強法おすすめ真由美」&まゆみの「英会話 教材」
Would you like more coffee?(コーヒーのお代わりはいかがですか?)
I'm OK, thanks.(大丈夫です、ありがとう)という具合です。
せっかくの、出会い、出合い、であい、を大切にする英会話表現でした。
 
Presented by 英会話系サイト〜「ここが変です。日本の出会い系事象」

出会い系事象「英会話ペラペラの人」英会話教材

  • 2014.04.13 Sunday
  • 11:41
「ここが変です。日本の出会い系事象」
英会話ペラペラの人が、まゆみの英会話教材

こんにちは、「まゆみの英会話/山本真由美」です。 
今回の、まゆみの英会話教材は、英語ペラペラの人の勉強法です。。
 
英会話ペラペラの人に出会いたい。勉強教材にしたい。
でも効果的な英会話教材ってなんだろう?と思って調べてみました。
実際、英会話が出来るようになった人たちに出合い、どうやっていたのかを聞きました。
参考になりそうなのでまとめてみたいと思います。
(1)三日坊主との出会い防止のために
英会話教材は、絶対にできるノルマにして続けることを最優先にする。

毎日の勉強時間を10分、できないなら5分に落として、どんなときでも実行できるぐらいのノルマにします。
ノルマを落とすかわりに必ずやります。
1度習慣化できたら、そこからノルマを増やしていく。
また、毎日する歯磨きをする前に10分は英語の勉強をするという風に、既に習慣化してある日々の行動に結びつけて行うと続けられるようになります。
それと、難しい言い回しや文法との出合いは後回しにします。
まずは自分がこれが覚えたい!という部分から手を付けていきます。

(2)まゆみの英会話教材を生活の中に取り入れる
毎日のさまざまな出会い系事象の生活の中に少しづつ、英会話の勉強を取り入れて行くことが重要になるようです。
英単語を覚えたらそれを英語で言うようにする。
勉強教材の辞書などを引いて「冷蔵庫は”fridge”という単語なんだな」で終わらず、さらに踏み込んで、次からは冷蔵庫を”fridge”言うようにしましょう。
いつも使うものに単語カードを貼り、覚えたら外す。
身の回りにあるものに、学習教材としての英単語カードを貼っておきます。
例えば、電話には Cell phone と書いた紙を貼っておき、見ないでも、英語で言えるようになったら、その紙を外しましょう。

(3)日常会話の、英語,を聞き、それを口に出して繰り返す
日常会話で話す言い回しなんてのは大体決まっていて、何回も口に出して慣れてくると自然に口から出てくるようになります。

(4)単語の意味を調べるときは、まゆみの英会話教材 として『英英辞書』を使う
英語を英和辞書で理解してしまうと、「日本語で知っている」という状態にとどまってしまい、いざ使おうとした時になかなか言葉が出てきません。
英会話を、英語で理解する事が重要なポイントになります。

(5)本やニュースを英語学習教材として使って効率的に覚えるポイント
 わからない英単語は調べがちですが、まったく逆の発想で勉強できるんですね。
三日坊主との出会い防止のために楽しんで勉強するのも1つのポイントになりますね。
単語をいちいち調べているとすぐ飽きてしまいます。
意味の分からない単語がある状態で内容を汲み取る技術は実際の会話でも生かされます。
「窓際のトットちゃん」のように、日本語でも英語でも発行されている英会話教材を使うのがコツです。。
あらかじめ内容が頭の中に入っているもので勉強すると理解するのも楽ですし学習もはかどります。

Presented by まゆみの英会話教材
English bibliography まゆみの英会話無料体験
Co english bibliography まゆみの英語学習法
And 出会い系事象、出合い系ご縁、であい
Theme 「ここが変です。日本の出会い系事象」

英会話学習「ここが変です。うらやましい 畜生!」

  • 2014.03.23 Sunday
  • 14:52
まゆみの英会話学習「ここが変です。うらやましい 畜生!」
「ずっと〜」「うらやましい」「畜生!」
「会社から帰って、今までずっと出会いノートを読んでいました」

現在完了形(have+動詞の過去分詞形)と現在完了進行形(have been+動詞の-ing形)の使い方の整理です。
英語文法から言うと、いずれも、「(今までずっと) 〜〜している。〜〜していた」という意味を表します。
特に、since 〜 (〜以来ずっと)や for 〜 (〜の間ずっと)を用いると、継続のニュアンスが強くなるため、
I've read a deai note since I got home from office.
と I've been reading a book since I got home from office. のいずれも可能です。
しかし、実際にネイティブな英会話という観点では、次のように使い分けられている傾向が強いようです。
・強い動作性を持つ動詞を用いた現在完了形は、現在までの動作の完了を表す。
・強い動作性を持つ動詞での現在完了進行形は、現在までの動作の継続を表す。
従って、 read のような動作性の強い動詞を用いて、
「学校から帰って、今までずっと出会いノートを読んでいました」と継続を表す場合は、
 I've been reading a deai note since I got home from office. と現在完了進行形で表します。

「あなたがうらやましい」と「あなたのおかげです」
「うらやましい」は Lucky you!
「であい(出会い、出合い)のおかげ」は I owe a meet a lot. で
親しい間柄でよく使われる「あなたがうらやましい」は、Lucky you! です。
直訳すると「あなたはとても運がいいですね」ですが、
実際は、「いいなあ」「うらやましいなあ」という意味です。
You are lucky! や How lucky you are! と言ってもいいですね。
日本人英語/英会話学習者の中には、envy(うらやむ)という動詞を使って I envy you.
という表現を使ってしまう人が多いようですが、ネイテブ英語英会話ではこの言い方はしません。
また、「あなたのおかげです」は、I owe you a lot. がいいでしょう。
この owe は「借りがある」という意味です。thanks to ...(〜〜のおかげで)を用いてthanks to youと表現することもできますが、
この場合は、Thanks to you, I met him. (あなたのおかげで彼に、であい、出会いました)のように、具体的な内容を続けることに注意してくださいね。

「畜生!」
What the heck! という表現との出会い、出合い、であい。
「どうにでもなれ」などという意味で、不満やいらだちを表すときに使うくだけた表現です
What the heck! は What the hell! の婉曲表現。What the hell! は、「畜生!」と、不満やいら立つ気持ちを表す表現です。
日常的に使われていますが、hell(地獄)という言葉を口にするのを嫌がる人もいるので、hell を婉曲語であるheck などに替えて What the heck! と言うことも多いですね。
皆さんもこちらを使った方が無難です。
 What the hell には、後に疑問文を続けて、いら立ちや驚きの気持ちを強調する働きもあります。
例えば、What the hell are you talking about?(君はいったい何を言ってるんだ?)という具合。
こちらの場合も、heck や hey を使った方が無難です。
また、 in the world に替えても同じ意味。
What in the world are you talking about? ですね。
初めての出会い、やあまり親しくない人にはこちらの方がオススメです。

Presented by まゆみの英会話 学習法
English bibliography まゆみの英会話 勉強教材
Co english bibliography 出会い、出合い、であい 
Theme 英会話学習「ここが変です。うらやましい 畜生!」


 

英会話が出来るようになった人たちに出合い

  • 2014.01.01 Wednesday
  • 16:38
まゆみの英語英会話 勉強法「英会話が出来るようになった人たちに出合い。」
 ここが変です。
こんにちは、英語英会話netのまゆみです。
 
今回は、英語ペラペラの人の勉強法との出会いです。。
英会話が出来るようになりたい。
でも効果的な方法ってどうしたらいいんだろう?と思って調べてみました。
実際、英会話が出来るようになった人たちに出合い、どうやっていたのかを聞きました。
参考になりそうなのでまとめてみたいと思います。
(1)ここが変です。三日坊主との出会い防止のために
絶対にできるノルマにして『続けること』を最優先にする。

毎日の勉強時間を10分、できないなら5分に落として、どんなときでも実行できるぐらいのノルマにします。
ノルマを落とすかわりに必ずやります。
1度習慣化できたら、そこからノルマを増やしていく。
また、毎日する歯磨きをする前に10分は英語の勉強をするという風に、既に習慣化してある日々の行動に結びつけて行うと続けられるようになります。
それと、難しい言い回しや文法との出合いは後回しにします。
まずは自分がこれが覚えたい!という部分から手を付けていきます。

(2)まゆみの英語英会話の勉強を生活の中に取り入れる
毎日のさまざまな出会い生活の中に少しづつ、まゆみの英語英会話の勉強を取り入れて行くことが重要になるようです。
ここが変です。英単語を覚えたらそれを英語で言うようにする。
辞書などを引いて「冷蔵庫は”fridge”という単語なんだな」で終わらず、さらに踏み込んで、次からは冷蔵庫を”fridge”言うようにしましょう。
いつも使うものに単語カードを貼り、覚えたら外す。
身の回りにあるものに、英単語カードを貼っておきます。
例えば、電話には Cell phone と書いた紙を貼っておき、見ないでも、英語で言えるようになったら、その紙を外しましょう。

(3)日常会話の、まゆみの英語英会話,を聞き、それを口に出して繰り返す
日常会話で話す言い回しなんてのは大体決まっていて、何回も口に出して慣れてくると自然に口から出てくるようになります。

(4)単語の意味を調べるときは『英英辞書』を使う
英語を英和辞書で理解してしまうと、「日本語で知っている」という状態にとどまってしまい、いざ使おうとした時になかなか言葉が出てきません。
英語英会話を、英語英会話で理解する事が重要なポイントになります。

(5)本やニュースを使って効率的に覚えるポイント
 わからない英単語は調べがちですが、まったく逆の発想で勉強できるんですね。
ここが変です。
三日坊主との出合い防止のために楽しんで勉強するのも1つのポイントになりますね。
単語をいちいち調べているとすぐ飽きてしまいます。
意味の分からない単語がある状態で内容を汲み取る技術は実際の会話でも生かされます。
「窓際のトットちゃん」のように、日本語でも英語でも発行されているものを使うのがコツです。。
あらかじめ内容が頭の中に入っているもので勉強すると理解するのも楽ですし学習もはかどります。

Presented by まゆみの英語英会話 net
English bibliography まゆみの英語英会話勉強法
Co english bibliography まゆみの英語英会話学習教材
 

「系子の、出会い片思い論.。ここが変です。」

  • 2013.10.25 Friday
  • 22:00

まゆみの英会話 net です。今回は、私の出会い片思い論です。
私は、片思いの出会いの方が両思いより楽しいって本当にそう思います。
男性が変だと思う世界ですね。
ただ、以下のことは心にとめておくべきです。
片思いの出会いの方が両思いより楽しいって思うのは両思い出会いになって、両思いならではのいろんな悩みに面した人が、 過去を振り返って美化している部分もあるかもしれません。
まゆみの英会話 勉強 〜It became both thoughts, and the person who faced the various troubles unique to both thoughts has only looked back upon, glorified and said the past.
であい系子は思います。出会い片思いには片思いなりの楽しみと淋しさが、 両思いには両思いなりの楽しさと苦労が、あるもんです。
ちょっと話が飛躍しますが、これは友人の女性の証言です。
「独身、ラブラブ中は、とにかく早くお嫁さんになりたあ〜いって思っていた。
しかし、結婚してみると思っていたより大変で、楽しい事もあるけど苦労も多くて、 考えると独身、ラブラブ中は気楽で楽しかったな〜なんて振り返ってしまう。
恋愛中にも不安や大変な事は沢山あったはずなのに。
でも確かに、挙式や新生活のためにいろいろ買い揃えたりして過ごすのは楽しかった。
まゆみの英会話 勉強 〜But to be sure, it was pleasant to have arranged by buying many things and to have passed for a ceremony or a new life.

出産して子育てしている今だって大変だけど楽しい事も一杯ある。
他の奥様さんたちもよく同じ事を言います。
「考えたら出会いラブラブ中が一番楽しかったよね」って。
でも本気で、結婚した事を後悔して言っている人は誰もいないはずです。
今の苦労を思い、過去の楽しかった点だけを美化しているだけなんですって私、であい系子は思います。
〜ここを まゆみの英会話 〜
The present difficulties are considered and only the point that the past was pleasant is only glorified.
片思いの出会い、恋愛と、両思いも同じことです。
両思い、の恋愛になったらなったで楽しい事ばかりじゃない。
私、であい系子にも、もちろん悩んだり不安もある。
そんな時、ただ彼を思っていろいろ想像していられた片思いの出会い、恋愛時代の良い思い出だけが出てきて、
「出会い片思いの頃の方が気楽だった」なんて感傷にひたるだけなんです。

まゆみの英会話 勉強 〜It is only immersed [ "the direction at the time of unrequited love was comfortable", and ] in sentimentality. 」
みなさんは、どう思いますか??ご協賛いただけると嬉しいです。

Presented by まゆみの英会話 net
English bibliography まゆみの英会話 勉強法
Co english bibliography まゆみの英会話 教材

PR

calendar

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
<< June 2017 >>

link

selected entries

categories

archives

recent comment

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM